世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー ブランド コピー:何杯でも?って英語でなんて言うの?

店員「こちらの飲み物は無料です」私「何杯でも?」
default user icon
RINAさん
2019/03/15 14:36
date icon
good icon

1

pv icon

4412

回答
  • As many glasses as I want?

    play icon

  • Only one free drink?

    play icon

いろいろな言い方があると思いますが、日本語訳に近いものとして、"as many 名詞 as..."「~するだけのもの」を使って、「何杯でも(飲みたいだけ)?」と言うことができるでしょう。また、「無料ドリンクは一杯だけ?」と訊くことで、相手に説明させてもいいかもしれませんね。ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • So is it OK to drink as much as I want?

    play icon

  • No matter how much I drink?

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/おっしゃられている内容は、So is it OK to drink as much as I want? 「じゃぁ、欲しいだけ飲んでも良いの?」またはNo matter how much I drink?「たとえどれだけ飲んでも?」のように表現できます(*^_^*)以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
回答
  • Even more than one?

    play icon

  • Do you offer free refills as well?

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。A: This drink is complementary.「このお飲み物は無料です」B: How about the next one?「次のは?」2杯目も無料かと聞いています。または次のような言い方もできます。ーEven more than one?「1杯以上飲んでも?」ーDo you offer free refills as well?「おかわりも無料?」ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4412

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4412

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー ブランド コピー ブランド コピー 着払い