世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 安心:一人でも欠けてはいけない。って英語でなんて言うの?

あなたがいないと意味がないとまではいきませんが、このメンバーはこの何人だからこそ、絶対にこのメンバーにはあなたがいないといけない、とゆうニュアンスの、「一人でも欠けてはいけない」です。
default user icon
mさん
2019/03/12 19:35
date icon
good icon

6

pv icon

12955

回答
  • We can't lose even one person.

    play icon

  • We need everyone.

    play icon

二つの言い方があります。一番目は 「一人でもかけてはいけない」とだいたい同じ英語になる We can't lose even one person.「一人でも」 even one person「欠ける」to lose「〜はいけない」 can't X主語を「私たち」にして、We can't lose even one person. という英文を言います。二番目は 「みんなが必要」という意味あいがある We need everyone.「みんな」 everyone「必要(です)」to needまた主語を we (私たち)にして 主語 --> 動詞の順番をしたがって We need everyone を言います。
回答
  • We don't have the luxury of losing one person.

    play icon

  • Losing one person would be devastating.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「一人でも[欠けて](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/87812/)はいけない」は英語で「We don't have the luxury of losing one person.」と言います。また、別の言い方で「Losing one person would be devastating.」でも言えます。ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

12955

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:12955

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 安心 ブランド コピー 優良店