世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 販売:バーって英語でなんて言うの?

お酒を飲める場所のことです。個人的にはしっぽりしたバーが好きです。
default user icon
keitoさん
2019/03/01 12:37
date icon
good icon

13

pv icon

17299

回答
質問者様が考えているのは、いわゆる、バルのことでしょうか?でしたら、「Bar」です。ただし、イタリアでは「Bar」はコーヒーを飲んで、一服する場所です。また、イギリスでは「Pub」があります。これが日本でいうバーにもっとも近いのではないでしょうか。例文:- Fancy going to the pub for a pint?- I never go to bars
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Bar

    play icon

バーはそのままbarといいます。Pubもあるけど雰囲気とか過ごし方は結構違います。私よくバー行ってます。友達をいっぱい集めて、バー行こう!Let’s get a lot of friends together and go to the bar. バークローリングしてますか?1日バーをいっぱい行って、全部で一杯飲みます。Do you know bar crawling? You go to many bars in one bar and drink one drink in each.
回答
  • bar

    play icon

「バー」は英語でそのままbarと言います。pubという言葉も使いますが、雰囲気が少し違います。それから、「居酒屋」も「バー」と少し違います。例:Let’s go to the bar later tonight!今晩バーに行きましょう!He goes to the bar every Saturday night. 彼は毎土曜日の夜バーに行きます。I personally like bars that have a relaxed atmosphere. 個人的に私はリラックスした雰囲気のバーが好きです。
回答
  • bar

    play icon

「バー」という言葉を英語で伝えると、「bar」という言葉になります。「Bar」は単数形で、「bars」は複数形です。例えば、例文は「I enjoy going to bars with my friends on Friday nights.」です。「Enjoy ~」は「〜を楽しむ」という意味があって、「Friday night」は「金曜日の夜」という意味があります。「Going to bars」は「バーに行くこと」です。「This bar has very good beer.」も言っても良いです。「Good」は「いい」という意味があって、「beer」は「ビール」という意味があります。
回答
  • Bar

    play icon

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。                               バーは「Bar」といいます。ちなみにバーテンダーは「bartender」です。▼参考までにお酒に関する単語をご紹介します。・beer:ビール・draft beer:生ビール・wine:ワイン・cocktail:カクテル・brandy:ブランデー・champagne:シャンパン・whisky:ウイスキー・rum:ラム酒お役に立てれば嬉しいです。                               
回答
  • bar

    play icon

「bar」と表すことができます。下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:Do you want to go to a bar after this?このあと、バーに行きませんか?I have never been to a bar before.私はバーに行ったことがありません。This is my favorite bar in the city.ここがこの街で一番好きなバーです。
回答
  • bar

    play icon

「バー」という飲み場は英語で「bar」と言います。バーは日本の居酒屋と比べて、飲み物が中心されています。金曜日に仕事が終わったら、バーに行くのは多いですね。バーの雰囲気はすごく落ち着いているが遅くなったら、結構盛り上がりますね。 ワイン専門のバーは英語で「wine bar」だと言います。他の似ている飲み場は「tavern」と「pub」です。「tavern」はあまり使われていませんが、映画ではたまに出てきますね。
回答
  • bar

    play icon

こんにちは。「バー」は英語で bar と言うことができます。ちなみに「居酒屋」は英語で Japanese izakaya のように表現されることが多いです。もちろん、それだけでは通じないこともあるので、その場合は説明が必要です。例:I like going to bars in different countries.私はいろいろな国でバーに行くのが好きです。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • bar

    play icon

ご質問ありがとうございます。・「bar」=バー(例文)We're going to the bar. Do you wanna come?// Sure!(訳)私たちバー行くの。一緒に行かない?//うん!(例文)We went to the bar.(訳)私たちはバーへ行きました。お役に立てれば嬉しいです。
good icon

13

pv icon

17299

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:17299

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 販売 ブランド アクセサリー 激安