スーパー コピー 通販:紙幣を入れると100円10枚と残りの紙幣が出てきますって英語でなんて言うの?
両替機の使い方を説明したいです。例えば、1万円紙幣を入れると、100円硬貨10枚と9,000円分の紙幣が出てくる、5,000円紙幣を入れると、100円硬貨10枚と4,000円分の紙幣が出てくるといったことを、わかりやすく教えてください。また、紙幣を入れると硬貨10枚と残りの紙幣が出てくる、というシンプルな表現もお願いします。
回答
- When you insert a bill, you'll get 10 100-yen coins and the rest in bills.
これはどんな金額の紙幣を入れるとしても使える表現です。「紙幣を入れると」 when you insert a bill「と」が 英語で when になります。意味は「入れる時」です。「100円10枚」 10 100-yen coins「残りの紙幣」 the rest in bills (残りのお金を紙幣で)「〜が出てきます」は 「あなたがもらえるのは〜」と訳したから、 you'll get ... になります。部分をまとめると、When you insert a bill, you'll get 10 100-yen coins and the rest in bills. という英文になります。
回答
- In inserting a bill of 10,000 yen, 10 coins of 100 yen and 9 bills of 1,000 yen come out.
- In inserting a bill of 5,000 yen, 10 coins of 100 yen and 4 bills of 1,000 yen come out.
- In inserting a bill, 10 coins and the rest of bills come out.
This is how to use the exchanger.(両替機の使い方を説明です)In inserting a bill of 10,000 yen, 10 coins of 100 yen and 9 bills of 1,000 yen come out.(1万円紙幣を入れると、100円硬貨10枚と9,000円分の紙幣が出てくる)In inserting a bill of 5,000 yen, 10 coins of 100 yen and 4 bills of 1,000 yen come out.(5,000円紙幣を入れると、100円硬貨10枚と4,000円分の紙幣が出てくる) In inserting a bill, 10 coins and the rest of bills come out. (紙幣を入れると硬貨10枚と残りの紙幣が出てくる)お役に立てると嬉しいです。