世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド アクセサリー 激安:わかってるでしょ。って英語でなんて言うの?

子供にそのボタンを押してと毎日頼むのですが、わかっているはずなのに、違うボタンを押して遊んだりしています。わかってるでしょ。どれかわかってるでしょ。というような表現を教えてください。
default user icon
Nozomiさん
2019/01/16 21:10
date icon
good icon

21

pv icon

19801

回答
  • Oh, come on... You know the right one!

    play icon

Oh, come on... は日本語にすれば「もう〜またそんなこと言って…」みたいなニュアンスがあります。つまり、冗談やめてよ・本気でやってよ、みたいな感じです。You know the right one! 正解わかってるでしょ。You know the right one! だけでもいいけど、Oh, come on... を加えるとよりいいと思います。是非使ってみてください。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • You know what I mean.

    play icon

  • You know which one.

    play icon

質問ありがとうございます。こうも言えますよ、❶ You know what I mean.(わたしの言ってることわかってるでしょ)。❷ You know which one.(どれかわかってるでしょ)。例えば、Taro, you know what I mean. Stop playing around.(太郎、ママンの言っていることわかるでしょ。ふざけないの)。Taro, you know which one. Press it please.(太郎、どれかわかってるでしょ。押してください)。と言えますよ、参加になれば嬉しいです!
回答
  • You know which one is the right one.

    play icon

You know which one is the right one.どれがあってるのかわかってるでしょ。You know は「あなたはわかってる(でしょ)」という意味の英語表現です。the right one は「正しいもの」、ここでは「正しいボタン」です。お役に立ちましたでしょうか?英語学習頑張ってくださいね!
good icon

21

pv icon

19801

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:19801

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド アクセサリー 激安 コピー 通販