ブランド 通販店:ハンドルって英語でなんて言うの?
車や乗り物のハンドルですが、英語でもハンドルであっていますか?
回答
- steering wheel
- handlebars
「ハンドル」という単語自体は確かに英語でもhandleですが、これは普通door handle「ドアハンドル」のように「取っ手」の意味で使われます。「車のハンドル」はsteering wheelと言います。steerは「操縦する・運転する」という意味で、wheelは「車輪」とか「輪」を表し、つまり「運転するための輪」という意味で、これがいわゆるカタカナ語での「ハンドル」を指すことになります。ちなみにwheelはカタカナで「ホイール」と言いますね。自転車のハンドルはhandlebarsと呼ばれます。handleは動詞で「扱う」という意味があり、barは「棒状の物」ということですから、「(自転車を)扱うための棒」、ということです。ご参考になれば幸いです。
回答
- steering wheel
- handlebars
自動車やバスなどの丸いハンドルなら英語で 'steering wheel' と言います。バイクや自転車などの棒なような形しているハンドルは 'handlebars' 「ハンドル・バー」と言います。また 'steering wheel' はよく '(the) wheel' と訳されます。たとえば「運転するときはいつも片手をハンドルに、また片手をギアシフトにしています。」'I always drive with one hand on the wheel and one hand on the gearshift.'または略せずにいう例「両手でハンドルをしっかり持ってください。」'Please hold the steering wheel firmly with both hands.'自転車の場合に同じこというと「両手でハンドルをしっかり持ってください。」'Please hold the handlebars firmly with both hands.'というふうに使います。
回答
- steering wheel
>車や乗り物のハンドルですが、英語でもハンドルであっていますか?英語では乗り物のハンドルは「ハンドル」とは言いません。乗り物の「ハンドル」は乗り物によって言い方が変わります。自動車のハンドルは「steering wheel」といいます。「スティアリング・ウィール」という発音です。動詞の「steer」には「運転する/操縦する」という意味があります。「wheel」は「輪」という意味です。【例】Hey, the steering wheel won't turn!→おい、ハンドルが動かない!~~~~~~~~~自転車やバイクのハンドルは「handlebars(ハンドルバーズ)」といいます。ご質問ありがとうございました。