世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー店舗:もう1度やり直すって英語でなんて言うの?

1回別れたけどもう1回やり直そうと元彼に言いたい。
female user icon
Mishaさん
2016/04/03 00:00
date icon
good icon

45

pv icon

52375

回答
  • get back together

    play icon

get togetherで「一緒になる」という意味の表現です。それにbackが付くと、「よりを戻す」となります。「あなたとよりを戻したい。」は、I want to get back together with you.テイラー・スウィフトの曲で、「We are never ever getting back together」という曲名があります。これは「絶対に二度とよりを戻さない」という意味になります。またはシンプルに、I want to see you again.「また会いたい。」というのも、いいかもれません。頑張ってください!!
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • start over

    play icon

  • reset

    play icon

start overで「やり直す」という意味で、Beyonceの曲でも「start over」という曲があるのでこれが一番しっくりくるかなぁと思います。実際に元彼にいう時は、疑問形で投げかけるのも英語っぽくて良いかと。Can we start over?あとはもっとシンプルに全部ゼロに戻したいという思いを込めてresetを使うのもコツです。I really want to reset everything.You know what?から始めるような長い言い回しはドラマのそういうシーンとかでもよくありますけど、現実はシンプルに短く、が良い気がします。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • ① Give it another shot

    play icon

ちょっと女性だったら、堅苦しい言い方かもしれませんが、「① Give it another shot」という表現があります。もう一回やってみよう!という意味です。例文:I want to...give it another shot with you.もちろん、Akiko先生のいう、「get back together」もいいと思います!でも、どっちから別れたかによって、目線が変わるので、もうちょっと情報が必要かもしれませんね!ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • start over

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/「やり直す」はstart overと言います(*^_^*)例)It's too late to start over.「やり直すには遅すぎる」あとは、恋人と寄りを戻す場合には、get back withという表現が使えます。例)I got back with my ex.「元カレと寄りを戻した」以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

45

pv icon

52375

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:52375

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー店舗 ブランド コピー s 級