ブランド 通販店:次の生産計画に反映しますって英語でなんて言うの?

仕事で少し英語を使う事があります。
以下の内容教えて頂けると幸いです。

・それは、次の生産計画に反映します。
・今は進捗が少し遅れていますが、月の後半で挽回します。

よろしくお願いします。
default user icon
Toriさん
2018/12/12 20:23
date icon
good icon

2

pv icon

14143

回答
  • That will be reflected on the next production schedule.

    play icon

  • Progress is a little slow but, it will recover by the latter half of the month.

    play icon

生産企画 = production schedule; 反映 = reflect; 進捗 = progress; 後半 = second half, latter half; 挽回 = recover

①の「That」は前について話した内容を表します。後は次の生産企画について話していますので、未来形を使います。

スピーチの態度は成績にも反映しますので、姿勢は気をつけてください。
Your attitude on the speech will also be reflected in the grade, so pay attention to your posture.

②の「a little」も使うなら、相手を安心さする言葉ですね。たまに問題があるんだけど、相手を心配させたくないので、「a little」を使います。書くときは「が」の「but」の後は「、」を忘れないでください。
回答
  • It will be reflected in the next production plan.

    play icon

  • The progress is a little slow now, but we will make up for it later in the month.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

それは、次の生産計画に反映します。 ー It will be reflected in the next production plan.

それは、 ー it
次の生産計画 ー the next production plan
に反映します。 ー will be reflected in

今は進捗が少し遅れていますが、月の後半で挽回します。 ー The progress is a little slow now, but we will make up for it later in the month.

今は ー now
進捗が ー progress is
少し遅れています ー a little slow
が、 ー but
月の後半で ー later in the month / in the second half of the month
挽回します。 ー we will make up for it

参考になれば嬉しいです。
Alice G vntkg英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

14143

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:14143

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド 通販店 ブランド コピー 品