世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 品 ブランド:計画性がないって英語でなんて言うの?

いつも計画性がなくて後悔します。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/12 23:07
date icon
good icon

53

pv icon

38167

回答
  • not good at planning ahead

    play icon

plan ahead = 計画を立てるなので、not good at planning ahead bad at planning ahead=計画性がない、になります。I'm not good at planning ahead.「私は計画性がない」そして計画性がないとこういう結果になりがちです…I always end up doing things at the last minute.「結局いつも物事を直前にバタバタとやることになるんだ」
回答
  • don't think ahead

    play icon

「計画性がある」というのは「先のことを考える」ということですから、think aheadを否定形にしてdon't think aheadと表現することができます。「計画性がある」と言いたいのであればthink aheadと言えます。I don't think ahead.私は計画性がない少しでも参考になれば幸いです。
回答
  • don't plan ahead

    play icon

  • don't think ahead

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:don't plan aheaddon't think aheadいずれも「計画的に考えない」というニュアンスの英語表現です。例:I never plan ahead and end up rushing to finish things.私は計画性がないのでいつもギリギリに急いで物事を終わらせることになります。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

53

pv icon

38167

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:38167

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 品 ブランド コピー 品 ブランド