世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 販売:なにか変更あったら連絡しますって英語でなんて言うの?

シフトを調整しているときの会話で(勤務時間に)なにか変更あったら連絡しますと言いたいのですが、If there is any change,I'll let you know it. で合っていますでしょうか?
female user icon
Kaoriさん
2018/12/03 01:54
date icon
good icon

11

pv icon

52702

回答
  • If there are any changes we'll let you know

    play icon

質問者様の英語でも理解できますが、「I'll let you know it」は文法的にはちょっと間違っています。でも意味がわかるので別に僕は構いませんが。僕なら「If there are any changes we'll let you know」と言います。一般的には「I'll let you know」の後には「it」は入りません。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • If there are any changes, I'll let you know.

    play icon

1.) If there are any changes, I'll let you know. (なにか[変更](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/32183/)あったら[連絡](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/32892/)します) この文は合っていますが、changeは複数形に替えたほうがいいです。変更があったら時は普通に一つの変更だけではありませんので、自然に are any changesと言えます。<ボキャブラリー>if there are any changes = なにか変更があったらlet you know = 知らせる、伝える、連絡する
回答
  • I'll let you know if there are any changes.

    play icon

  • If there are any changes I'll let you know.

    play icon

I'll let you know if there are any changes.If there are any changes I'll let you know.いずれも「なにか[変更](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/32183/)あったら[連絡](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/32892/)します」という意味の英語表現です。I'll let you know で「[お知らせします](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/48514/)」となります。お役に立ちましたでしょうか?英語学習応援しています!
good icon

11

pv icon

52702

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:52702

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 販売 スーパー コピー 販売