ブランド コピー 品:割引って英語でなんて言うの?

服の店にいった時に、割引されているのかよくわからない商品がありました。こういう時に、「この商品は(元の値段から)割引されてますか?」と聞けたらよかったなと思いました。
default user icon
jackさん
2018/10/27 19:30
date icon
good icon

20

pv icon

17735

回答
  • discount

    play icon

  • marked down

    play icon

  • on sale

    play icon

Has this been discounted?これは割引されていますか?Has this product already been marked down? この商品は既に割引されていますか?Is this the discounted price? これは割引された価格ですか?Is this product on sale?この商品は特売品ですか? 「割引」は discount / marked down / on sale です。どの単語でも割引という意味で使えます。"Product"は省いても通じるので問題ないですが、入れたものも含めました。現地のお店で店員に聞く場合はon saleを使うのが一番主流です。
Arima Forsyth vntkg英会話翻訳パートナー
回答
  • discount

    play icon

  • on sale

    play icon

割引は 'discount'と言います。セールしている商品は 'on sale' と言います。「割引されていますか」は次のように聞けばいいです。 'Is this item discounted?''Is this item on sale?'
回答
  • discounted

    play icon

  • reduced price

    play icon

Baldwinの答えに加筆します。他には、Discounted→割引されたという言い方もあります。また、Reduced Price→低くなった値段という直訳で、割引にも値します。ご参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

17735

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:17735

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 コピー 商品 ブランド