世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド レプリカ:「変化こそ唯一の永遠である」って英語でなんて言うの?

岡倉天心の「変化こそ唯一の永遠である。」、孔子の「唯一不変なるものは変化なり。」を英語で、できれば簡潔に短い言葉で表現するには、なんて言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/10/21 16:12
date icon
good icon

7

pv icon

7164

回答
  • Okakura Tenshin: The only thing that is eternal is change.

    play icon

  • Confucius: The only thing that is constant is change.

    play icon

岡倉天心さんの名言は「永遠の唯一のものとは変化です。」という簡単な英語に訳しました。孔子さんの名言も簡潔に「唯一不変のものは変化です」の英語に訳しました。両方は似ていますね。the only thing は唯一のものis eternal (永遠である) / is constant (不変である)という節をつけると that で繋ぎます。change は「変化」のことです。
回答
  • The only constant is change.

    play icon

The only constant is change.→変化こそが唯一不変なものだ。上記のように言われることもあります。古代ギリシャの哲学者ヘラクレイトスの言葉です。何通りか言い方があるようです。ご質問ありがとうございました。
good icon

7

pv icon

7164

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7164

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド レプリカ ブランド レプリカ