コピー 商品 販売:ほとんどの人はマナーを守って自転車に乗ってるって英語でなんて言うの?
,ingの分詞構文の付帯状況を使って良いのでしょうか。, observing manners
回答
- Most people follow rules when they ride their bicycles.
分詞構文はこの場合は使いません、何故ならこの場合は一般的なので、現在形では無いので、使えません。follow ruleとはル-ルを守ると言う意味です。あるいは、comply with を使うことも出来ます。お役に立ちましたか?^_^
回答
- Most people follow the rules when they ride their bikes.
- Most people have good manners when they ride their bikes.
Most people follow the rules when they ride their bikes.ほとんどの人はルールを守って自転車に乗っています。Most people have good manners when they ride their bikes.ほとんどの人はマナーを守って自転車に乗っています。上記のように英語で表現することができます。have good manners は「マナーを守る」という意味の英語表現です。お役に立てれば嬉しいです。またいつでも質問してください。
回答
- Most of people follow the rules when they ride their bicycles.
ご質問ありがとうございます。・「Most of people follow the rules when they ride their bicycles. 」=ほとんどの人はルールを守って自転車に乗ってる。(例文)Most of people follow the rules when they ride their bicycles so it's safe. (訳)ほとんどの人はルールを守って自転車に乗ってるので安全です。(例文)Most of people follow the rules when they ride their bicycles in Japan. (訳)日本ではほとんどの人はルールを守って自転車に乗っています。便利な単語:bicycle 自転車rules ルールお役に立てれば嬉しいです。Coco