世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー ショップ:ベッドから体がはみ出るって英語でなんて言うの?

ベッドから腕や脚がはみ出て、ぶら下がっている状態です。
default user icon
( NO NAME )
2018/10/18 20:13
date icon
good icon

10

pv icon

10877

回答
  • His arms are hanging off the bed.

    play icon

  • My legs are sticking out from the bed.

    play icon

1) His arms are hanging off the bed.「彼の腕がベッドからはみ出てぶら下がっている。」hang off the bed で「ベットから垂れ下がる」2) My legs are sticking out from the bed.「足がベッドから飛び出ている。」stick out from the bed で「ベッドから飛び出している」ご参考になれば幸いです!
回答
  • sticking out from the bed

    play icon

英語で sticking out from the bed のように言うことができます。sticking out は「はみ出る」という意味の英語表現です。from the bed で「ベッドから」となります。例:My arms always stick out from the bed. It's too small.私の腕はいつもベッドからはみ出てしまいます。ベッドが小さすぎます。お役に立てれば嬉しいです。またいつでもご質問ください。
回答
  • His arms and legs are hanging off the bed.

    play icon

  • His arms and legs are sticking out from the bed.

    play icon

His arms and legs are hanging off the bed. は、「ベッドに接触していない腕や足がだらんと垂れ下がっている」イメージです。offが「接触していない」の意味、hangが「垂れ下がる」の意味His arms and legs are sticking out from the bed. は、「腕や足がベッドから突き出している」イメージです。stick outが「尖ったものが付き出す」の意味fromが「~から」の意味以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

10

pv icon

10877

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10877

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー ショップ スーパー コピー 販売