世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー:打つって英語でなんて言うの?

野球のバッドでボールを打つ時や釘などを壁に打つ時の「打つ」とは英語でなんて言いますか?
default user icon
Asuraさん
2018/10/10 11:22
date icon
good icon

9

pv icon

14808

回答
  • hit

    play icon

  • strike

    play icon

一般的に言えば「打つ」英語で「hit」という言葉です。ボールを打つこと、釘を打つこと、人を打つこと、全部は「hit」になれます。「Strike」は同じように使えますけど、意味は「hit」よりすこし強いです。to hit a ball / to strike a ballto hit a nail (with a hammer) / to strike a nail (with a hammer) to hit someone / to strike someone
回答
  • To hit

    play icon

「野球のバッドでボールを打つ」"To hit a ball with a baseball bat" など「釘を壁に打つ」"To hit a nail into a wall" など
回答
  • hit

    play icon

「打つ」は一般的に hit と言います。Strike とも言えます。両方ともニュアンスが同じですが、strikeより hit の方を良く聞くような気がします。例)バットでボールを打つHit / Strike the ball with a bat釘を打つHit / Strike the nail釘の場合、drive という言葉も使えます。Drive は打って物に通す意味です。例)板に釘を刺すDrive the nail into the boardご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

14808

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14808

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー ブランド アクセサリー 激安