ブランド スーパー コピー 優良店:国民って英語でなんて言うの?
「日本国民」や「国民の休日」とかで使う国民のことです。国民ってなんて言えばいいですか?
回答
- citizens
「国民」は英語では一般的に"citizen(s)"といいます。例えば「[日本](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36954/)国民」は"Japanese citizens"となります。それに加えて「日本国民」を単に"Japanese people"とも言えます。参考になれば幸いです。
回答
- the people
- citizen
「国民」は厳密に言うと citizen になります。例えば「私は日本国民です」は I'm a Japanese citizen になります。しかし、スピーチとかの中での詩的な「国民」は the people になります。この場合、「日本国民」が the Japanese people になります。「国民の[休日](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36620/)」は a holiday for the people になります。これは少しドラマチックな言い方なので、日常会話でそれほどは使わないです。ご参考になれば幸いです。
回答
- citizens
- nationals
- people
「日本国民」:・"Japanese citizens" ←日本の国籍を持つ人です。投票など出来ることを強調します。・"Japanese nationals" ←日本の国籍を持つ人です。国際法律の話で使う言葉だと思います。・"Japanese people" ←日本の国籍を持つ人のことか、民族・人種は日本人であることか、何れを強調するのは文脈次第です。例文:"The majority of Japanese people voted for the LDP this year." ←日本の国籍を持つ人のことです。例文:"Many Japanese people like green tea." ←人種・民族のことです。「国民の休日」:・"national holiday"・"public holiday"「国民の休日には多くの日本国民が休めます。」例文:"Many Japanese people can take a day off on national holidays."
回答
- public
- public holiday
「国民」は public で言えます。「日本国民」は Japanese public になって、「国民の休日」は public holiday で表現できます。例文 There are many public holidays in Japan.「日本では、たくさん国民の休日があります。」例文 The Japanese public have been against war for a long time.「日本の国民は戦争に対して長いあいだ反対しています。」参考になれば幸いです。
回答
- National(s)
この場合の国民は 'national' (単数)か 'nationals' (複数)と言えばいいです。挙げた例文の場合もどちらにも適切です。「日本国民」単数:a Japanese national 複数:Japanese nationals「国民の休日」national holiday
回答
- Nation
- People
日本国民= Japanese people, Japanese citizens 国民の休日 = National holidaysNational holidays usually last a couple of days. 国民の休日は通常2、3日続きます。Japanese citizens (people) have a passport of a Japanese citizen. 日本国民(国民)は日本国民のパスポートを持っています。ロシア国民 = Russian people, citizensアメリカ国民 = American people, citizens 役に立てば嬉しいです!