偽 ブランド 通販:やってみないと始まらないって英語でなんて言うの?
失敗するのを恐れて、どうしようか迷っている時の考え方。とにかくやってみないと、失敗することも成功することもない。前に進まないよ、というニュアンス。
回答
- 1) You cannot start something unless you try it first
- 2) You cannot start something without trying it first
1) 2) "やってみないと始まらない"やってみる : To try.ものを始まる : To start something.みないと~ ~ない : You cannot ~ unless you ~ / You cannot ~ without ~
回答
- If you don't even give it a try, nothing's gonna change.
- If you don't even give it a try, there's (absolutely) no way to move forward (like that).
Junkoさんご質問どうもありがとうございます。様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。- If you don't even give it a try, nothing's gonna change. 訳: やってみないと何も変わらない(=いつもそのままで)- If you don't even give it a try, there's (absolutely) no way to move forward (like that). やってみないと、(そのままで)前へ進む方法もなよい。上の二つの文は、自分に対しても、相手に対しても仕えますが、下記の三つ目の例文は、結構批判的な姿勢から、相手に言えそうな言い方となります。・There's no way you can advance at all if you don't even bother to try and actually do something about it.実際に何かを変えようとぜんぜん努力したくない限りは、前へ進むわけにもならないんだ。お好みに合わせて使い分けてみてください。ご参考にしていただければ幸いです。