世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー 通販:騙されたと思って一度やってみてって英語でなんて言うの?

「騙されたと思って一度やってみて。」
default user icon
Naokoさん
2022/04/10 23:22
date icon
good icon

9

pv icon

2618

回答
  • Just take my word for it, and try it once.

    play icon

  • Just trust me, and give it a try.

    play icon

この場合、次のように言うと良いでしょう。ーJust take my word for it, and try it once.「私の言うこと信じて、一度やってみて」=「騙されたと思って一度やってみて」to take someone's word for it で「人の言うことを信じる」ーJust trust me, and give it a try.「とにかく私を信じて試してみて」=「騙されたと思って一度やってみて」to give it a try で「試してみる・やってみる」ご参考まで!
回答
  • Trust me. Just try it once.

    play icon

  • Trust me. You will like it.

    play icon

こんにちは!ご質問ありがとうございます。『騙されたと思って一度やってみて。』は、いくつか言い方が考えられます。意訳になりますが、よく使われるのは、Trust me. You will like it. として、『私を信じて(騙されたと思ってを言い換えて)、きっと気に入るから。』と言います。また、Trust me. Just try it once.『私を信じて一度やってみて』と言ってもよいでしょう!参考になれば幸いです。
回答
  • Just trust me. I'm sure you'll like it.

    play icon

  • Trust me. Just try it.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/おっしゃられている内容は、意訳ですが、Just trust me. I'm sure you'll like it. 「とにかく信用して。絶対に気に入るから」Trust me. Just try it. 「信用して。とにかくやってみて」などと表現しても良いと思います(*^_^*)以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

9

pv icon

2618

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:2618

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー 通販 ブランド 品 激安 通販