世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 販売店:今気付いたんだけどさって英語でなんて言うの?

今気づいたんだけど、まだ終わってなかったわ〜
default user icon
Ruelさん
2018/09/20 23:17
date icon
good icon

65

pv icon

67786

回答
  • I just realised

    play icon

  • I just noticed

    play icon

「今[気づいた](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/32228/)んだけど、[まだ](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36734/)終わってなかったわ〜 」"I just realised, I haven't finished yeeet" など後者の noticed は どちらかというと視覚的に気付いたという意味です。"I just noticed the difference"「今違いに気づいたわ」
回答
  • Hey, I just realized...

    play icon

Hey, I just realized...今[気づいた](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/32228/)んだけどさ…...that I'm not done yet!…まだ終わってないじゃん!You know what?[聞いてよ。](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/19524/)I just realized that I'm not done yet!まだ終わってないって今気づいたんだけど!
回答
  • I just noticed that ...

    play icon

  • I just realized that ...

    play icon

I just noticed that ...〜だと今、気づきました。I just realized that ...〜だと今、気づきました。上記のように英語で表現することもできます。notice は「気づく」という意味の英語表現です。realize も「気づく」ですが、「理解する」ようなニュアンスもあります。お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。
回答
  • I just realized...

    play icon

・「I just realized...」(意味)〜を今気づいた<例文>I just realized I haven't finished my homework yet! I need to go home.<訳>宿題が終わっていない事を今気づいた!家に帰らないと。ご参考になれば幸いです。
good icon

65

pv icon

67786

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:67786

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 販売店 コピー ブランド 通販