世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 優良:~と言っても過言ではないって英語でなんて言うの?

〇〇という技術は人類史上最大の発見だ、と言っても過言ではない、と言いたいです。
male user icon
Satohさん
2018/08/27 21:54
date icon
good icon

44

pv icon

31591

回答
  • It is not too much to say that ~.

    play icon

「~と言っても過言ではない」は、”It is not too much to say that ~.” です。”It is not too much to say that 〇〇 is the most important invention in history of mankind."「〇〇は人類史上最大の発見だ。」「最大の発見」を” the most important invention”「最も重要な発明」とこちらで解釈しました。"in history of mankind"は、「人類史上」という意味です。ご参考になれば幸いです。
回答
  • It is not an overstatement to say ~

    play icon

  • It is not an exaggeration to say ~

    play icon

過言 exaggeration; overstatement; saying too much~と言っても even if you say ~日本一の製作者と言っても過言ではないIt is not an overstatement to say he is the best manufacturer in JapanIt is not an exaggeration to say he is the best manufacturer in Japan
回答
  • It wouldn't be exaggerating to say that...

    play icon

Satohさんご質問どうもありがとうございます。様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。- It wouldn't be exaggerating to say that this tech is the greatest achievement of mankind.- I wouldn't be exaggerating if I said that this tech is probably the greatest achievement of mankind.--- achievement = 成果--- mankind = 人類お好みに合わせて使い分けてみてください。ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

44

pv icon

31591

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:31591

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 優良 スーパー コピー 安心