コピー ブランド 優良:~と言っても過言ではないって英語でなんて言うの?
〇〇という技術は人類史上最大の発見だ、と言っても過言ではない、と言いたいです。
回答
- It is not too much to say that ~.
「~と言っても過言ではない」は、”It is not too much to say that ~.” です。”It is not too much to say that 〇〇 is the most important invention in history of mankind."「〇〇は人類史上最大の発見だ。」「最大の発見」を” the most important invention”「最も重要な発明」とこちらで解釈しました。"in history of mankind"は、「人類史上」という意味です。ご参考になれば幸いです。
回答
- It is not an overstatement to say ~
- It is not an exaggeration to say ~
過言 exaggeration; overstatement; saying too much~と言っても even if you say ~日本一の製作者と言っても過言ではないIt is not an overstatement to say he is the best manufacturer in JapanIt is not an exaggeration to say he is the best manufacturer in Japan
回答
- It wouldn't be exaggerating to say that...
Satohさんご質問どうもありがとうございます。様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。- It wouldn't be exaggerating to say that this tech is the greatest achievement of mankind.- I wouldn't be exaggerating if I said that this tech is probably the greatest achievement of mankind.--- achievement = 成果--- mankind = 人類お好みに合わせて使い分けてみてください。ご参考にしていただければ幸いです。