スーパー コピー 安心:初期化って英語でなんて言うの?
パソコンのトラブルが続くので、初期化したほうが良いことを伝えたいのですが、初期化ってなんて言ったらいいでしょうか?
回答
- factory reset (noun)
- perform a factory reset (verb)
- reinstall ___
ご質問どうもありがとうございます。factory reset (noun)=名詞perform a factory reset (verb)=動詞初期化は、英語では、「factory reset」と言います。初期化を行うは、「perform a factory reset」と表現できます。Windowsの[パソコン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/54653/)なら、下記の言い方も考えられます(事例込みです)- reinstall Windows- perform a clean install of Windows 10- reset Windows (注意: 新しくつまりゼロから[インストール](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/87668/)する意味でなく、システムリセットのニュアンスが含まれています)お好みに合わせて使い分けてみてください。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
- format
- restore to factory settings
[パソコン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/54653/)であれば format と言います。動詞です。例)パソコンがウイルスに[感染](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/55579/)してハードディスクを初期化しなければならなかったI computer got a virus, and so I had to format the hard driveiPodやスマホであれば restore to the factory settings と言います。例)スマホを初期化したI restored my smartphone to the factory settingsご参考になれば幸いです。
回答
- reset
- format
初期化 は英語で resetting /formattingと言います。factory reset とも言います。工場から出荷したのと同じ状態にするという意味ですね。以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。1) I need to reset my iPhone.iPhone初期化しないと2) Can you please reformat the software on your computer.コンピューターに入っているのソフトウェアを初期化してもらえますか
回答
- reset to factory settings
同じ類の質問があったので、別のところでも答えたのですが、再掲します。reset to factory settingsという表現だと、スマフォでもコンピュータでも一通りの電子機器に統一的にこの表現が使えます。アメリカ人ネイティヴスピーカーに確認済みです(*^_^*)factory settingsは「工場出荷状態時の設定」ということですね♪I need to reset my smartphone to factory settings.「スマートフォンを初期化する必要がある」I needed to reset my computer to factory settings.「コンピューターを初期化する必要がある」以上ですm(__)m