世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 通販:下記の通りって英語でなんて言うの?

「下記の通りです」は、ビジネス文書やメールで使われる定番の文章です。
default user icon
kotetsuさん
2018/08/25 04:44
date icon
good icon

17

pv icon

45859

回答
  • As stated below

    play icon

  • As mentioned below

    play icon

「下記[の通り](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/74431/)です」"It is as stated below" などこの場合の 通り は as を使ってます。
回答
  • As written below.

    play icon

  • As specified below.

    play icon

kotetsuさん、ご質問ありがとうございます。「下記[の通り](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/74431/)」は As written below か As specified below になります。specified は、[特定](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/59581/)してあるという意味で、この場合に出る単語です。ご参考になれば、幸いです。
回答
  • as stated below

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:as stated below下記の通り例:The specific dates are as stated below.詳細の日程は下記の通りです。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

17

pv icon

45859

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:45859

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 通販 偽 ブランド サイト