世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド 専門店:忙しかったら返信しなくていいよって英語でなんて言うの?

忙しいのに気を遣って返事してしまいそうな友人に、気軽な感じで伝えたいです。
default user icon
GEEさん
2018/08/14 15:43
date icon
good icon

17

pv icon

23342

回答
  • You don’t have to write me back if you’re busy.

    play icon

You don’t have to write me back if you’re busy.【訳】もし忙しいなら、返信しなくていいよ。You don’t have to 〜 で「〜しなくていいよ」という言い方になります。You have to 〜 「しなければならない」と似たような意味の You should の方は否定形 You should not 〜になると「〜するべきではない」の方になりますので、ご注意ください。write me back =(私に)返信する日本人だとそのまま訳してreply(返事)を使いがちなのですが、write backの方がより自然で使用頻度が高い印象です。
回答
  • You don't need to respond if you're busy.

    play icon

  • Don't worry if you're too busy to reply.

    play icon

「忙しいなら返信しなくていいよ」は英語で You don't need to respond if you're busy です。忙しいなら= if you are busy返信= reply / respondDon't worry if you're too busy to reply. だと少し言い方は変わりますが意味は一緒です。「返信するのに忙しすぎるなら心配しないで」という意味です。Don't worry = 心配しないでtoo busy = 忙しすぎるあとは、You can just ignore this if you're to busy 「忙しすぎるならこれを無視してもいいよ」などの言い方もあります。どうぞご参考までに!
Ayumi L vntkg英会話プロ翻訳家
回答
  • Don't worry about replying if you're busy.

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:・Don't worry about replying if you're busy.忙しかったら返信のことは気にしないでください。Don't worry about ... で「〜のことは気にしないで」となります。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

17

pv icon

23342

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:23342

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 専門店 コピー 品 販売