世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 品:彼女のように、興味がない。って英語でなんて言うの?

「私は、彼女のようにロックに興味がない。」①彼女ほど、私は(全く)ロックに興味がない。(彼女と正反対)②彼女みたいに(と同じように)、ロックに興味がない。の両方の意味になってしまいます。英語でどうやって違いを表現するのか、教えてください。。。I am not interesting Rock, like her.英語でも、二通りの意味になってしまうのですか?
default user icon
mayamayaさん
2018/07/31 14:10
date icon
good icon

1

pv icon

3718

回答
  • 1.I'm not interested in Rock music at all unlike her who loves it very much.

    play icon

  • 2.I'm not interested in rock music, the same as her.

    play icon

1番の意味は、ロックミュージックが大好きな彼女とは違って、私は全く好きではない。となります。(私はロックが嫌いで、彼女は大好き)unlike …〜とは違ってを使うといいでしょう。2番の意味は、私は彼女と同じようにロックミュージックに興味がない。となります。(二人ともロックに興味がない場合)the same as〜...〜と同じようにを使うといいでしょう。最後のご質問にお答えすると、ご質問者様のおっしゃる通り、英語でも言い方や、発音の仕方によってどちらの意味にも取れることができますので、はっきり違いを示したい場合は、私が答えたように言うと確実でしょうか。どうでしょうか
good icon

1

pv icon

3718

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3718

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 偽 ブランド 通販