世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド フェイク:懐かしい感じって英語でなんて言うの?

なんだか、懐かしい感じの曲だね。と言いたいとき。 実際に、その曲を昔聴いていたわけではないけれど、なんとなく、昔っぽい曲を聴いたので、感想として言いたいです。
default user icon
yuu chigiraさん
2018/06/17 14:15
date icon
good icon

31

pv icon

30319

回答
  • nostalgic

    play icon

  • reminds me of the old times

    play icon

(1) this song is very nostalgic 'nostalgic' = 「懐かしみを誘う」「この歌は懐かしみを誘う」や「この歌は昔を懐かしく感じさせる」のような意味合いの訳出です。(2)this song reminds me of the old times 'reminds me of ~' = 「思い出させる」「連想させる」'old times' = 「昔」「この歌は昔を思い出させる」=「この歌は昔を懐かしく感じさせる」といったニュアンスの一例です。
回答
  • Nostalgic

    play icon

  • Reminiscent of 〇〇

    play icon

  • This tune reminds me of 〇〇

    play icon

3つ提案します。まずは「Nostalgic」ですが、こちらは「懐かしい」をそのまま訳した単語です。例文としては:- This song has a nostalgic melody to it「Reminiscent of 〇〇」は、「〇〇を思い浮かばせてくれる」という意味です。ただし、ある事柄を思い出させてくれる訳ではなく、何かのジャンルとか時代を思い浮かばせる時に使います。- This tune is reminiscent of the hippie daysある事柄や人を思い出させてくれる曲なら「This tune reminds me of 〇〇」が良いです。- This tune reminds me of my old girlfriend
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • feels nostalgic

    play icon

  • has a nostalgic feel

    play icon

feels nostalgic懐かしく感じるhas a nostalgic feel懐かしい感じがする上記のように英語で表現することもできます。nostalgic は「懐かしい」を表すのによく使われる英語表現です。お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。
回答
  • This feels kind of nostalgic.

    play icon

こんにちは。This feels kind of nostalgic.なんか懐かしい感じがするね。nostalgic は「懐かしい」という意味でよく使われる英語表現です。例えば、makes me feel nostalgic のように言えば「懐かしい気分になる」と言えます。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

31

pv icon

30319

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:30319

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド フェイク コピー 商品 通販