ブランド コピー 品:「人気があって、予約が取れない。」って英語でなんて言うの?
・このお店は人気だから、予約が取れない。・(vntkg英会話)○○先生は人気だから、なかなか予約が取れない。こういう場合の「人気がある」は、なんて言いますか?「popular」だと違う気がしています。
回答
- It is very popular, therefore I cannot make a reservation.
very popular はとても人気と言う意味として使います。 popular と使うのが一番良いので、使いました。I cannot make a reservation は予約が取れないと言う意味です。お役に立ちましたか?^_^
回答
- ○○ is very popular that it is difficult to reserve a spot
- ○○ is always high in demand that it is hard to make a reservation
(1) ○○ is very popular that it is difficult to reserve a spot'popular' でOKだと思います。「〇〇は人気があって予約をとるのが難しい」(2) ○○ is always high in demand that it is hard to make a reservation 'high in demand' = 「人気」'make a reservation' = 「予約」「〇〇は人気があって予約をとるのが難しい」というニュアンスの訳出です。
回答
- Due to it being so highly popular, I'm afraid it might be difficult to make a reservation.
Yukiさんご質問どうもありがとうございます。上の文脈を英語で表現したい場合は、下記の表現ではいかがでしょうか。・Due to it being so highly popular, I'm afraid it might be difficult to make a reservation. --- i'm afraid... = 残念ですが、--- make a reservation = 予約するご参考にしていただければ幸いです。