世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 販売:日本ではメールの返信をしないことを無視と呼んでいます。って英語でなんて言うの?

日本ではメールの返信をしないことを無視と呼んでいます。と訳してくださいよろしくお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2018/06/10 21:15
date icon
good icon

2

pv icon

3126

回答
  • Not responding to emails is called "無視"(ignore) in Japan.

    play icon

Not responding to emails is called "無視"(ignore) in Japan.「メールに返信しないことは日本では"無視"と呼ばれています」「無視」という日本語をお伝えしたいのであればそのまま「無視」で結構ですが、その意味も伝えたいのであればignoreという単語を出されると良いです。これは「(意図的に)無視をする・(意図的な)無視」という意味です。実際のところ、海外でもメールや手紙に返事をしないことは"ignore"つまり「無視」と呼ばれていて、Please don't ignore this message.「このメッセージは無視しないでください」He never writes me back. He is ignoring me.「彼は全然返事をよこしてくれないんだ。僕のことを無視してるんだよ」などのように使うことができます。ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3126

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3126

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 販売 ブランド 偽物 通販