世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド 激安:あなたの鞄が椅子の上に2つもあるって英語でなんて言うの?

ただ「2つある」という意味ではなく「2つもある」というニュアンスで言いたいのですが違いはありますか?「あなたの鞄が椅子の上に2つあります」は日本語だと、ただの事実を述べるだけですが嫌味を込めて「あなたの鞄椅子の上に2つもあるよ!」というニュアンスを伝えたいです。
default user icon
mi hitomiさん
2018/05/22 23:22
date icon
good icon

3

pv icon

3614

回答
  • There are already two of your bags on the chair.

    play icon

  • Why did you put 2 bags on the chair?

    play icon

  • There are “2” bags on the chair. Both are yours, right?

    play icon

まず1つの方法としてThere are “2” bags on the chair. Both are yours, right?【訳】椅子の上に2つも鞄があるよ。どちらもあなたのでしょう、違う?と、2を特別に強く言うことで、「2つも」という意味を含むことができます。あとは、以下の言い方もありだと思います。There are already two of your bags on the chair.【訳】すでに2つのあなたの鞄が椅子の上にあるよ。already=「すでに」が入ることで、事実を述べているだけではないと分かるかなと。Why did you put 2 bags on the chair?【訳】どうしてあなたは鞄を2つも椅子の上に置いているの? 嫌味や批判の時は、「どうしてそういうことするの?」というような疑問形になることが多いです。
good icon

3

pv icon

3614

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3614

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド 激安 ブランド スーパー コピー 通販