世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

通販 ブランド:世界中で、旅行は物消費からこと消費(体験)に変わっているって英語でなんて言うの?

最近では、日本でも買い物より体験を好む外国人が増えている説明をしたいです。
default user icon
rinaさん
2018/05/10 11:44
date icon
good icon

2

pv icon

2100

回答
  • Many travelers around the world prefer experiential to material purchases these days.

    play icon

  • People's travel preferences are shifting from "material" to "experiential" nowadays.

    play icon

  • Many tourists are interested in having cultural experiences than going shopping.

    play icon

①Many travelers around the world prefer experiential to material purchases these days.「近頃、世界中の旅行者は物消費から体験的消費を好む。」traveler(s)→旅行者around the world→世界中のprefer xxx to xxx→○○より○○を好むexperiential purchase→体験するための消費material purchase→物を買うための消費these days→近頃、最近②People's travel preferences are shifting from "material" to "experiential" nowadays.「最近は、人々の旅行の好み(目的)が物消費から体験的消費にシフトしている。」travel preferences→旅行の好み(目的)shift→シフトnowadays→近頃、この頃、最近③Many tourists are interested in having cultural experiences than going shopping.「買い物よりも文化的体験に興味を持つ観光客が大勢いる。」tourist(s)→観光客interested in→○○に興味がある・興味を持つcultural experiences→文化的体験going shopping→買い物に行く少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

2

pv icon

2100

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2100

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
通販 ブランド スーパー コピー 品