世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 販売店:大団円って英語でなんて言うの?

大団円とは英語でどのように表現するのでしょうか?大団円の意味は”小説・芝居・事件が、めでたくおさまる最後の局面”だそうですが、Happy endとはまた少し意味のニュアンスが違うのかなと思い…。
default user icon
TOMOMIさん
2018/04/09 09:12
date icon
good icon

3

pv icon

7833

回答
  • All's well that ends well

    play icon

All's well that ends well→終わりよければすべてよし諺とか格言っぽいのがいいかと思いまして、、有名なのでご存じかもしれませんが、「All's well that ends well」で「終わりよければすべてよし」となります。ウィリアム・シェイクスピアの戯曲から来た言葉らしいです。期待していた回答と違っていたら、ごめんなさい。ご質問ありがとうございました
good icon

3

pv icon

7833

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7833

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 販売店 激安 ブランド 通販