世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 優良:人気があるって英語でなんて言うの?

テレビで芸能人やタレントをみて、「あの人人気があるよね」と言いたいです。
male user icon
Konanさん
2018/03/09 18:01
date icon
good icon

45

pv icon

49360

回答
  • The celebrity is very popular.

    play icon

The celebrity is very popular among young people . 「その[芸能人](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36609/)は、[若者](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/58635/)の間でとても人気がある。」popular = 人気very popular = とても人気among young people = 若い人の間で芸能人は、タレントと日本語ではいいますが、これは和製英語であり、英語でtalentというと才能という意味になります。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • to be popular

    play icon

人気があるは英語で to be popular という表現です。形容詞ですから、be または get と一緒に使われています。When did you get so popular? (いつの間にあなたはそんなに人気になったのか?)She's really popular. (彼女はとても人気があります。)あの人人気があるよね。That person is popular. (でも、英語で he や she といったら、もっと自然になります。)
回答
  • He's/She's/They're really popular these days.

    play icon

  • That person (on TV) is very popular these days.

    play icon

「(彼・彼女・あの人たち)は[最近](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36239/)とても人気がある」は"He's/She's/They're really popular these days"と表現することができます。特定のグループに人気がある場合は"They're really popular among...""young women/men""kids""middle-aged women/men"など付け加えるといいでしょう。テレビを指しながら「あの人は最近[とても](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/81511/)人気だよ」など言う場合は"That person (on TV) is very popular these days"ということができます。ご参考になれば幸いです。
回答
  • famous

    play icon

  • trendy

    play icon

famous = 有名なtrendy = 流行の1.This person appears on TV. I think he is quite famous among young people. この人はテレビに出ます。 彼は若者にかなり有名だと思います。2.He had a trendy haircut.彼は流行のヘアカットをしました。Recognized という言葉も使えます。 人々に見分けられるものや人間などについて使われています。役に立てば嬉しいです!
回答
  • hot right now

    play icon

  • so popular

    play icon

  • be loved by everyone

    play icon

「あの人人気があるよね。」という場合は、"I think he/she is hot right now.""I think he/she is so popular.""I think he/she is loved by everyone."また、"I think he/she is known to everyone." "I think he/she is well-known." "I think he/she is famous."なども「よく知られている・有名な」という意味なので、「認知度がある・人気がある」という表現で使うことが出来ます。ご参考になれば幸いです。
回答
  • popular

    play icon

  • That person is popular, aren't they?

    play icon

「人気がある」は英語で "popular" と言います。「あの人」= that person「ある」= is** (be動詞*) // have   (「ある」は英語で二つの意味がありますが、この場合はbe動詞を使います。「あの人」について話しているから、"is" になります。「よね」= aren't they  (主語によって「よね」の意味が変わりますが、この場合は "aren't they" と言います。「あの人人気があるよね」="That person is popular, aren't they?"ちなみに、「芸能人」= tv personality, entertainer, celebrity「タレント」= tv performer「みる」= see // watch // look  (「みる」は英語で大体三つの言い方がありますが、文章によってどれを使うかが変わります。)
回答
  • popular

    play icon

「人気がある」は「popular」で表せます。「popular」は「ポピュラー」と発音します。「popular」は「人気がある」という意味の形容詞です。【例】She's really popular.→彼女はすごく人気があります。a popular singer→人気の歌手Andrea Bocelli is one of the most popular singers in the world.→アンドレア・ボチェッリは世界で最も人気の歌い手の一人です。Soccer is becoming increasingly popular in Japan, but it is still not as popular as baseball.→日本でサッカーの人気は高まっていますが、それでも野球ほどではありません。ご質問ありがとうございました。
回答
  • 〇〇 is popular

    play icon

  • 〇〇 is trending

    play icon

「〇〇は人気がある」は英語で「〇〇 is popular」、又は「〇〇 is trending」の二つの言い方があります。「人気」は辞書で調べたら「popular」が出てきます。「trending」は「trend」の「トレンド」の来由です。商品を紹介するときによく使われています。この俳優さんは最近大人気になっていて、海外でも活動しているそうです。This actor has become super popular recently and is supposedly working overseas as well.
回答
  • That actor is a very popular person. I watch all his movies.

    play icon

  • I saw a very popular actress on TV last night.

    play icon

  • AKB48 is the most popular idol group in Japan.

    play icon

人気がある popularその俳優はとても人気のある人です。 私は彼の映画をすべて見ています。That actor is a very popular person. I watch all his movies.昨夜テレビで大人気の女優を見ました。I saw a very popular actress on TV last night.AKB48は日本で最も人気のあるアイドルグループです。AKB48 is the most popular idol group in Japan.
good icon

45

pv icon

49360

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:49360

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 優良 激安 ブランド 通販