世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 品:でもさ~結局、傘さしてても濡れるよねって英語でなんて言うの?

急に雨が振ってきて、傘を持ってるか持ってないかの話になった時に言いたいです。
default user icon
mikuさん
2018/02/26 06:49
date icon
good icon

2

pv icon

5583

回答
  • but let's face it, we are going to get soaked even if we use an umbrella!

    play icon

  • We are going to end up drenched whether we use an umbrella or not!

    play icon

「濡れる」= get wet / get soaked / get drenched※ soakedとdrenchedはwetより強い意味になる。「でもさ~結局、傘さしてても濡れるよね」= but let's face it, we are going to get soaked even if we use an umbrella! / We are going to end up drenched whether we use an umbrella or not!「傘をさす」は英語で「use an umbrella」という表現になる。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

2

pv icon

5583

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5583

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 ブランド 通販 激安