回答
- Do you have any plans to come to Japan?
「~する予定がありますか」はDo you have any plans to~と言います。toの後には具体的な予定を言います。。この場合はcome to Japan, visit Japanと言えば大丈夫です。Do you have any plans to come to Japan?=日本に来る予定はありますか?参考になれば幸いです。
回答
- Would you like to come to Japan someday?
- Why not come to Japan?
① いつか日本に来ませんか?②日本に来ませんか?という意味になります。どちらも、言った相手が来てほしい感じがあります。 ここでのWhy not? の 意味は、少し特殊で、肯定的な意味で使われます。たとえば、Would you like to go to cinema tonight? (今夜、映画行かない?)に対して、Why not? (いいね!) となります。なぜ行かないの?、行ったほうが絶対楽しいよね。という積極的な答え方をしたい場合に使えるでしょうか。どうでしょうか
回答
- Do you have any plans to visit Japan?
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:・Do you have any plans to visit Japan?日本に来る予定はありますか?visit Japan で「日本を訪れる」を英語で表すことができます。ほかには:・When will you come to Japan?日本にはいつ来るのですか?ぜひ参考にしてください。
回答
- Do you plan to come to Japan?
- Are you coming to Japan?
- When are you coming to Japan?
来るは(come)です。訳すと1)Do you plan to come to Japan?日本に来る予定はある?2) Are you coming to Japan?日本に来ますか? 3) When are you coming to Japan?いつ日本にきますか?になります。Goを使いたくなるところかもしれませんが、視点へ向かっていくのでcome, goは視点から離れていくようなイメージです。
回答
- Do you have any plans to come to Japan?
- Are you planning to come to Japan?
1. Do you have any plans to come to Japan?日本に来る予定はありますか?2. Are you planning to come to Japan?日本に来る予定ですか?上記のような言い方ができます。have plans で「予定がある」を英語で表すことができます。ぜひ使ってみてください。お役に立てれば嬉しいです。
回答
- Do you have any plans to visit Japan?
Do you have any plans to visit Japan?日本に来る予定はありますか?上記のように英語で表現することができます。have plans で「予定がある」ことを表すことができます。例:I don't have any plans tomorrow.明日は何も予定がありません。お役に立てればうれしいです。