偽 ブランド 販売:シワになりにくいって英語でなんて言うの?
「このスカートはシワになりにくい生地でできてる」と言いたいのですが。
回答
- doesn't wrinkle easily
- wrinkle-free
- wrinkle-proof
【 単語 】生地 → fabric, clothシワ → wrinkleでできてる → made from【 説明 】英語で、wrinkle-free や wrinkle-proof という言葉は存在すると思いますが、大抵「シワになりにくい」ではなく、「シワにならない」(完全に防皺)という意味ですので、①みたいに敢えて説明するか、wrinkle resistantと呼んだ方がいいでしょう。ご参考までに。
回答
- This skirt doesn’t wrinkle easily.
- This skirt is wrinkle free.
1) このスカートはシワになりにくい。2) このスカートはシワにならない。 to wrinkle =シワシワになる。 wrinkle free=シワにならない ○○○freeという言い方は、色々応用できます。Smoke free (煙がでない)、Sugar free(砂糖不使用)など。
回答
- This skirt is made from a material that doesn't wrinkle easily.
- This skirt is made of a material that doesn't wrinkle easily.
まず言葉の説明:「シワ」-->"wrinkle"「スカート」"skirt"「生地」"material"文法の説明Aなる"To become A"例えば:医者になる"Become a doctor"Aにくい"Difficult to A""Doesn't A easily"読みにくい"Difficult to read""Doesn't read easily"他は:生地で出来た。"Made from a material""Made of a material"纏めていくと:「このスカートはシワになりにくい生地でできてる」"This skirt is made from a material that doesn't wrinkle easily. ""This skirt is made of a material that doesn't wrinkle easily."