世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 品 スーパー コピー:アイロンをかけるって英語でなんて言うの?

家事のなかでアイロンをかけるのが、嫌い。
female user icon
AKOさん
2018/01/01 21:10
date icon
good icon

53

pv icon

43826

回答
  • I don't like ironing.

    play icon

[アイロン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/57858/)をかけるは英語で「iron」です。従って、アイロンをかけるのが[嫌い](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/34956/)と言いたいのでしたら、I don't like ironing. となります。 その場合、likeの後ろに動詞を置くためironingと、-ingが付きます。ironing=アイロンをかけること
Tomomi T 英語講師
回答
  • I hate ironing

    play icon

I hate ironing→[アイロン](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/57858/)がけが[嫌い](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/34956/)「iron」は動詞として「アイロンをかける」という意味があります。「hate(動詞)」は「~が嫌い」という意味です。【例】I hate ironing.〔Huffington Post-Nov 18, 2015〕'You stupid Jew! Don't you know how to iron a shirt? In Austria, a girl your age knows how to cook and iron.'〔Daily Mail-Feb 10, 2017〕回答は一例です、参考にしてください。ありがとうございました
回答
  • I don't like ironing.

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:I don't like ironing.私はアイロンをかけるのが好きではありません。ironing は「アイロンをかけること」という意味の英語表現です。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

53

pv icon

43826

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:43826

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 品 スーパー コピー ブランド コピー s 級