世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド:上司って英語でなんて言うの?

会社で使いたいので教えてください!
male user icon
takagiさん
2017/11/23 17:15
date icon
good icon

135

pv icon

85694

回答
  • boss

    play icon

日常会話で、「上司」と言う時には、 boss を普通、使います。My boss is in a meeting now.(私の上司は[今](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/53431/)、ミーティング中です)I need to ask my boss first.(まずは上司に聞いてみないといけません)フォーマルに言いたい時や[文書](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/87130/)などでは、supervisor や superior を使うこともあると思います。お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • manager

    play icon

  • supervisor

    play icon

  • boss

    play icon

上司は英語で manager, supervisorやbossと言います。Managerは[オフィス](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/62996/)の場面でよく使われています。Supervisorはオフィスより現場などの場面でよく使われています。ボスは共通ですが、若干カジュアルな言い方です。例)上司の[承認](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/32944/)が必要I need my manager's approvalI need my supervisor's approvalI need my boss's approvalご参考になれば幸いです。
回答
  • boss

    play icon

  • superior

    play icon

アメリカでは日本のように上下関係が厳しくないので上司や部下より役職で呼ぶことが多いそうですが一般的に使えるのは boss だと思います。後ろに名前を付けて紹介することができます。This is my boss, Judy.こちらは私の上司のジュディーです。直属の上司の場合は immediate boss と言います。He is my immediate boss.彼は私の直属の上司です。ちなみに「課長」や「部長」などは日本特有の呼び方だそうです。
Tomoka T 英語講師
回答
  • Supervisor.

    play icon

  • Manager.

    play icon

takagiさん、こんばんは。"Supervisor" や "Manager" もよく使います。職場によって一番自然な言い方が変わることもありますが、"supervisor" はほぼ 「スーパーバイザー」が相当すると思います。と "manager" 課長、主任、(時々「社長」まででも)などを表します。ご参考になれば幸いです。
vntkg Eikaiwa I vntkg英会話
回答
  • boss

    play icon

  • manager

    play icon

  • supervisor

    play icon

「上司」は英語で「boss」、「manager」、「supervisor」などの言い方になります。「boss」は少しカジュアルな言い方です。「manager」とか「supervisor」は会社内に使われる単語です。Is he your boss?(彼があなたの上司ですか?)My manager is very nice.(私の上司はとても優しいです。)Please give this file to your supervisor.(このファイルを上司に渡してください。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • boss

    play icon

  • manager

    play icon

  • supervisor

    play icon

"boss"(名詞)は「上司」を意味します。ちょっとスラングな言い方で、上司の前に言うと少し失礼だと思われています。日常会話では自分の仕事について話しているなら"boss"と言うのは自然ですが、職場で"boss"と言わない方が良いと思います。"manager"(名詞)も「上司」を意味します。もっと硬い言い方で、職場に相応しいです。"supervisor"(名詞)も「上司」を意味します。職場に相応しいけど"manager"ほど硬くない表現です。例文一:Our boss often asks us to work overtime.上司はよく残業をお願いしている。例文二:Our manager often asks us to work overtime.上司はよく残業をお願いしている。例文三:Our supervisor often asks us to work overtime.上司はよく残業をお願いしている。
Michael H vntkg英会話講師
回答
  • boss

    play icon

  • manager

    play icon

  • supervisor

    play icon

「上司」は場合によって色々な言い方があります。カジュアルで言う場合はbossと言います。上司の立場をもう少し詳しく言う場合はmanagerまたはsupervisorが言えます。上司が居なくて誰かと話しているときに、自分の上司をシンプルにbossを使ってもいいですが、もし上司と一緒に人と話している場合、または上司を紹介する場合は、managerやsupervisorを使ったほうがいいと思います。例) 「これは私の上司の〇〇です。」This is my manager, 〇〇。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • boss

    play icon

  • superior

    play icon

「上司」という言葉を英語で伝えると、「boss」という言葉と「superior」という言葉になります。複数形は「bosses」と「superiors」です。例えば、「I really respect my boss because he’s strict but kind.」という文章を使っても良いと考えました。「Respect」は「尊敬」という意味があります。他の言い方は「I have a lot of respect for my boss because he’s strict but kind.」です。
回答
  • Boss

    play icon

上司はbossといいます。発音はボスです。私の上司はすごいいい人ですよMy boss is a really nice person! この仕事は難しいから上司と相談しないとThis work is really hard so I have to consult with my boss
回答
  • Boss

    play icon

  • Supervisor(s)

    play icon

  • Higher ups

    play icon

会社で、色々な言い方です。直接な上司:Boss, Direct Boss, one’s superior, supervisor上司たち: Bosses, Superiors, Higher ups, supervisorsHigher upsのイメージは課長レベルの以上です。I was notified by my boss that 7 people will be laid off next Monday.私は7人が次の月曜日にリストラされると上司からて通知されました。I must get the approval of all the higher ups before I can take a 2 week vacation.私は、2週間の休暇をとることができる前に、すべての上司の承認を得なければなりません。
good icon

135

pv icon

85694

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:135

  • pv icon

    PV:85694

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド スーパー コピー 通販