世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド:【アメリカにいるだけで幸せ】って英語でなんて言うの?

I'm happy to just stay in Americaであってますか?
default user icon
maiさん
2017/05/11 15:41
date icon
good icon

5

pv icon

5914

回答
  • I am happy just to be here is the US.

    play icon

  • Just being here in the US makes me happy.

    play icon

①I am happy just to be here is the US. アメリカにいるだけで幸せ。(今アメリカにいるなら)②Just being in the US makes me happy. アメリカにいるだけで幸せになる。I'm happy to just stay in America.でも、意味は十分通じると思います。気になる点としては、・to stayはto不定詞の形なので、あいだにjustを入れずに まえにjustを持ってきたほうがいいです。・stayだと、いる、というより滞在する意味合いが強いので シンプルにbeでいいと思います。・Americaは北アメリカも南アメリカもさしますので、 アメリカ合衆国のことでしたら、 USやUSAなどを使うのが良いです。今アメリカにいてこれを言うのであれば、happy to be here と、here を入れると今幸せなんだという雰囲気が出て良いと思います。参考にしていただけましたら幸いです。
TAKIKO 英会話講師
good icon

5

pv icon

5914

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5914

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
コピー ブランド ブランド フェイク