偽 ブランド サイト:最近というか、今は〇〇を読んでいますって英語でなんて言うの?
最近どんな本を読んでいるのと聞かれて、最近ではなくて今まさに読んでいる本のタイトルをこたえたい。
回答
- Lately I am reading ○○.
- I started reading ○○ recently.
- I am reading ○○ now.
ご質問ありがとうございます。Lately I am reading ○○. 「近頃○○を読んでいます」Recentlyですと現在は含まない最近ですが、Latelyを使用することで、今を含む最近→近頃となります。また、recentlyですとI started reading ○○ recently. 「最近○○を読み始めました」とすると今読んでいるのだろうなと推測可能です。またWhat kind of books have you read recently?と聞かれた際に今まさに読んでいる本ということで、I am reading ○○ now. 「今、○○を読んでいるんだ」と答えることも可能です。ご参考になられたら幸いです。
回答
- I'm currently reading__
- I'm reading___now
「今現在」ということを強調したいのであれば、currently と now という単語が使えます。例えば「今村上春樹を読んでいます」と言いたい場合:1. I'm currently reading Murakami Haruki.2. I'm reading Murakami Haruki now.是非参考にしてみてください。
回答
- I'm reading ~ at the moment.
- The book I'm reading at the moment is ~
- I haven't finished it yet but I'm currently reading a book called ~
「最近というか」という部分を英語で言わなくても大丈夫です。今読んでいる本を説明する際に英語の現在進行形という文法を使う必要があります。つまり、「be+動詞ing」というパターン。「今」は「at the moment」や「currently」という言葉で表す事が出来ます。この本はまだ読み終えていないという事を表す為に「I haven't finished it yet」というフレーズを使う事が出来ます。
回答
- I'm reading ○○ now.
おっしゃられている内容は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、I'm reading ○○ now. で良いと思います(*^_^*)「最近というか」の部分をあえて英訳するなら、Recently? I'm now reading ○○.「最近?今○○読んでるよ」とかActually I'm reading ○○ now.「実は今○○を読んでるんだ」とかになりますかね。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
- I've been reading a book called...
ご質問ありがとうございます。・「I've been reading a book called...」=今は〇〇という本を読んでいます。(例文)I've been reading a book called The Little Prince. I really like it so far.(訳)今はThe Little Princeという本を読んでいます。今のところ結構好きです。便利な単語:book 本お役に立てれば嬉しいです。Coco
回答
- I've been reading a book called A.
・「I've been reading a book called A.」(意味)最近はAという本を読んでいます。<例文>I've been reading a book called A. It's quite famous here. You should read it too.<訳>最近はAという本を読んでいます。結構ここでは有名です。あなたも読んでみてください。・vocabulary:famous 有名ご参考になれば幸いです。