世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー:元々こんな顔なんですって英語でなんて言うの?

時々、講師から疲れてるの?眠いの?と聞かれます。元々、こんな顔なんです。と怒っている感じでなく、相手に伝えたいです。
female user icon
MAKOさん
2017/02/26 18:12
date icon
good icon

9

pv icon

8930

回答
  • This is what I normally look like.

    play icon

  • I look like this all the time.

    play icon

英訳例①「私は普段からこんな感じです(外見です)。」英訳例②「私はいつもこんな感じです(外見です)。」どちらも同じようなニュアンスです。先生:"Are you tired/sleepy?"Makoさん:"No, I'm OK. This is what I normally look like/I look like this all the time." そのあとに、例えば、"I feel great!"(調子いいです!)や"I love your class!"(先生の授業がとても好きです!)など、一言沿えると効果大だと思います。それから、スマイルで受け答えすると相手に気持ちが伝わると思います♪「生まれつき」という言葉は、ポジティブに使われる分にはいいのですが、誤解を招いてしまう可能性があるような時は、↑のような言い方をおすすめします。お勉強がんばってくださいね!少しでもご参考になれば嬉しいです♪
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • I've always had this face

    play icon

  • I always look like this

    play icon

  • This is my normal face

    play icon

「I've always had this face」の直訳は「もともとこんな顔なんです。」「I always look like this」の直訳は「私はいつもこんな感じです。」「This is my normal face」の直訳は「これは私のいつもの顔です。」
good icon

9

pv icon

8930

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8930

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー スーパー コピー ブランド 通販