ブランド コピー 着払い:自分らしくありたいんだって英語でなんて言うの?
自分は自分、自分らしくありたいんだ、って英語でなんて言うの?
回答
- I want to be me
- I don't want to lose myself
- I just want to be myself
[自分らしく](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38779/)be myself, be me相手に言うなら be yourself, be youdon't lose myself[個性](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/33184/)なくす、自分らしさがなくなるDon't lose yourself自分らしさを大事にねJust be yourself!自分らしく、そのままがいいよ<ボキャブラリー>me = 自分myself = 自分be myself = 自分らしくいるlose myself = 自分らしさがなくなる
回答
- I want to be myself.
- I’m me, I want to be myself.
- I want to stay true to myself.
「[自分らしく](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38779/)ありたい」は英語で言うと、「らしく」(like)と言わなくても大丈夫です。I want to be myself「自分は自分、自分らしくありたいんだ」の言い方はI’m me. I want to be myself.I want to stay true to myselfこの言い方は「自分に[本質](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/47946/)に従いたい」というニュアンスが強いです。Be true to one’s word(言った)約束を守る
回答
- I want to be/stay true to myself
- I think it's important to be myself
I want to be/stay true to myself = 自分らしくありたいんだ自分に忠実である、ありのままで、と言った表現です。I think it's important to be myself = 自分らしくあるのが大事だと思う強く主張したい場合はこう表現しましょう。
回答
- I want to be myself.
- I gotta be me.
「自分らしくありたいんだ」は英語で「I want to be myself.」という意味があります。「自分は自分」は「I'm me」・「I am myself」という意味で、「自分は自分、他人は他人」という熟語には「Live and let live」というイディオムです。例文「私はいつも素直な自分でいたい。」I always want to be honest with myself.
回答
- I want to be myself.
こんにちは。さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:・I want to be myself.私は自分らしくありたいんです。be myself は「自分である」という意味の英語表現です。例:Sometimes I just can't be myself.私は、自分らしくいられないときがあります。ぜひ参考にしてください。
回答
- I just want to be myself.
- I want to stay myself.
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*)I just want to be myself. 「ただ自分らしくありたいです」I want to stay myself. 「自分らしいままでいたい」stayの方が、「~のままでいたい」という感じが強調されます。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)