世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 販売:ぜひやってみてって英語でなんて言うの?

自分の趣味を相手に進める時
male user icon
sogoさん
2016/12/31 23:04
date icon
good icon

245

pv icon

193971

回答
  • Have a try!

    play icon

  • I recommend ~. It's fun!

    play icon

  • You must try it!

    play icon

Have a try!やってみて!!I recommend ~. It's fun!~を[お勧め](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36236/)します。[楽しい](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/44068/)ですよ!You must try it!やってみなきゃ!!(損するよ?みたいなニュアンス)<ボキャブラリー>try = 試み(名詞)、試す(動詞)recommend = お勧めするfun = 楽しい
回答
  • You should try!

    play icon

  • I want you to try!

    play icon

アメリカ在住のMasumiです。「[ぜひ](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/88938/)やってみて!」いろんな状況で使われますよね。You should try!やってみたほうがいいわよ!I want you to try!ぜひやってみて!参考にしてみてくださいね。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
回答
  • I want you to try it!

    play icon

  • Let's try this!

    play icon

  • I recommend doing this.

    play icon

"I want you to try it!""want you to do~" で「あなたにdoしてほしい」という意味です。なので「あなたにそれ(趣味)やってほしい!」という感じになります。"Let's try this!"自分も同じ趣味をやっているので、相手にもおすすめするということは、一緒にやろう!というニュアンスもありだと思います。「一緒にやってみようよ!」という感じです。"I recommend doing this."これは少しフォーマルな感じになります。"recommend"は、「勧める」という動詞です。「これやるのお勧めするよ」というニュアンスです。どれを言っても構いませんが、2番目の"Let's try this!"が個人的にはお勧めです。自分の趣味を勧めるのであれば、一緒に趣味の話をしたり、一緒に趣味をやって盛り上がったりと、一緒にやりたいから勧めていると思うので、そういう気持ちを伝えるにはこれが一番いいかなと思います!
回答
  • Give it a try!

    play icon

  • I hope you try it out.

    play icon

こんにちは。さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:Give it a try!ぜひやってみて!I hope you try it out.試してみてくれたら嬉しいな。give it a try は「やってみる」という意味の英語表現です。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

245

pv icon

193971

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:245

  • pv icon

    PV:193971

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 販売 偽 ブランド 通販