世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 偽物 激安:カードじゃなくて着払いできますかって英語でなんて言うの?

普段カードで払うんですけどたまたま着払いにしたかった時があって、英語だったらなんていうのか気になりました。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/10 23:24
date icon
good icon

10

pv icon

5718

回答
  • Can I pay for it COD, not on credit?

    play icon

海外から荷物を取り寄せる時に、COD というコトバを見る時があります。これは、Cash (現金)On (すぐ)Delivery (到着)『着払い(到着したら、すぐ、現金)』のことなのです。----------------------------------------------cash on delivery のひとかたまりの前に、on をつけて、pay for it on cash on deliveryと、してもOKです!----------------------------------------------それと対比して、pay for it on credit『クレジットで支払う』と、言えます。----------------------------------------------…余談ですが、cod (コド)は魚の「たら」roe(ロウ)は「魚卵」それでは、二つ合わせてcod roe って、なーに??(答はこの下)----------------------------------------------答は…『たらこ』です!!ワタクシ、cod roeを、CODで購入しま~す!!
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • Can I pay at the door?

    play icon

これだけで十分だと思います。「カードじゃなくて」って言わなくてもいいですね。着払いの時に役立ちそうなフレーズだと、Do you have change? 「おつりありますか」アメリカでは着払いってもうほとんどないんじゃないでしょうか。私はしたことありません。たぶん、現金を持ち歩くことがないから、着払いというシステム自体が安全じゃないんだと思う。アメリカってそれだけ安全じゃないということですね。やっぱり日本はいいね!アメリカではカード払いかオンライン決済がほとんどです。ちなみに、「カードで払えますか」「カード使えますか」という質問だったらCan I use a credit card?Can I pay with a credit card?アメリカでカードを使って支払う時はクレディットとデビットの2つがあり、レジで支払いをする時はCredit or Debit? と聞かれます。日本にはデビットのシステムがないようなので、きっとどこへ行ってもCredit please.と答えればいいですね。
good icon

10

pv icon

5718

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5718

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 偽物 激安 ブランド コピー 激安