世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー バック:ペットをシャンプーしたって英語でなんて言うの?

ペットをお風呂に入れたことを会話で話す時、ペットをシャンプーした、やお風呂に入れた等と表現する時の言い回しが知りたいです。
female user icon
Yukaさん
2016/11/02 02:53
date icon
good icon

45

pv icon

33923

回答
  • Bathe my dog(pet)

    play icon

  • shampoo my dog(pet)

    play icon

Batheには入浴させる、入浴する、と他動詞、自動詞の意味がありますので、bathe my dog; うちの犬を風呂に入れる。また、Shampooもシャンプーで洗うという動詞になるので、shampoo my dog;うちの犬をシャンプーする。という意味で使えます。その他の表現と例give my dog a bath;うちの犬をお風呂に入れる.。昨日うちの犬をお風呂に入れたんだけど、彼女お風呂嫌いなのよ。お風呂の最中逃げないようにするのが大変だったわ。I gave my dog a bath last night, but she hate taking a bath.It was so hard to keep her from running away during bath time.
回答
  • I shampooed my pet.

    play icon

  • I gave my pet a shampoo.

    play icon

  • I bathed my pet.

    play icon

「I shampooed my pet」、そのままで言っていいと思います。「I gave my pet a shampoo」とは、「私はペットをシャンプーしてあげた」というニュアンスです。意味的にはあまり変わってません。「I bathed my pet」は、「私はペットをお風呂に入れた」という意味です。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • I shampooed my pet.

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:I shampooed my pet.ペットをシャンプーした。ここでの shampoo は「シャンプーする」という意味で使っている英語表現です。例:I shampooed my dog and got wet.犬をシャンプーして水に濡れました。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

45

pv icon

33923

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:33923

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー バック コピー 商品 ブランド