ブランド コピー 販売店:シャンプーって英語でなんて言うの?
髪を洗うためのシャンプー。シャンプーの後にはリンスやコンディショナーをつけるのがルーティーンです。
回答
- shampoo
こんにちは。シャンプーは「shampoo」といいます。【例文】This is the shampoo and conditioner that I use everyday.「これが私が毎日使っているシャンプーとコンディショナーです」参考になれば嬉しいです。
回答
- shampoo
シャンプーは英語でも shampoo です。発音は「プー」を強めに、語尾を上げる感じです。「シャーンプゥ」
回答
- Shampoo
「シャンプー」は、英語で"shampoo"です。"What kind of shampoo do you use?「何の種類のシャンプーを使っていますか?」"や"I bought a new shampoo because my hair quality has changed.「(私の)髪質が変わったので、(私は)新しいシャンプーを買いました。」"というように使えます。なお、リンスは和製英語で、英語での意味は「すすぐ」ですので、英語圏で言ってもほとんど通じません。※参考※リンス…conditionerもしくはhair conditionerコンディショナー…conditionerもしくはhair conditionerトリートメント…treatmentもしくはhair treatmentお役に立てれば幸いです。
回答
- shampoo
「シャンプー」は英語でも「shampoo」といいます。「shampoo」は「シャンプー」という意味の名詞です。発音は日本語の「シャンプー」とは少し違いますので聞いて確認してみてください。【例】What kind of shampoo do you use?→どんなシャンプーを使っていますか。You may want to try a different shampoo.→違うシャンプーを試してみた方がいいかもしれません。ご質問ありがとうございました。
回答
- shampoo
シャンプーは英語で shampoo と言います。リンスは conditioner と言います。シャンプーは色々な種類があります。例えばカラーキープのシャンプーは shampoo for color-treated hair乾燥の毛質用のシャンプーは shampoo for dry hairまた、日本ではあまり見かけないですが、アメリカにはシャンプーとリンスが一緒になっているシャンプーがあります。これは 2-in-1(ツー・イン・ワン)shampoo と言います。ご参考になれば幸いです。
回答
- shampoo
「シャンプー」は英語で"shampoo"になります。"This is my favorite shampoo."「これが私の一番好きなシャンプーだ。」"I always shampoo my hair once I get in the shower."「いつもシャワーに入ってすぐシャンプーする。」アメリカではほとんどの人のルーティーンはシャンプーしてからコンディショナーをすることです。なので必要な単語は"shampoo"と"conditioner"ぐらいです。日本に初めて来たときに「リンス」や「トリートメント」は何なのかわからなかったのです!
回答
- Shampoo
シャンプーは英語から来ており、Shampooになります。発音はほぼ全て同じですが、中の『ん』のところに『む』の始まりの音だけ加えるとよりネイティブに聞こえます。I bought shampoo yesterday. 昨日シャンプー買った。役に立てれば幸いです。
回答
- Shampoo
シャンプーは英語でshampooと言います。日本の美容院で美容師さんは髪の毛をシャンプーして貰うのはすごく気持ちいいですね。シャンプーの後はリンス「rinse」をします。人によって、次はコンディショナー「conditioner」かトリートメント「treatment」をつけます。しかもトリートメントによって、流すか流さない「leave-in treatment」タイプがあります。
回答
- shampoo
シャンプーは英語から来ているので、そのままshampooと言いますm(__)mまた、shampooは、「シャンプーで洗う」という動詞としても使えます。例)I shampooed her hair.「私は彼女の髪をシャンプーした」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)