回答
- I'll be 30 this year.
sachi さん、ご質問ありがとうございます。一番楽な言い方です。《英訳例》I'll be 30 this year.今年で30(歳)になります。↓I will be ...私は…になりますthis yearことし《解説》★ 英訳例についてI'll は I will の省略形です。「30歳」は 30 (thirty)で通じます。発音は「サーティー」です。《例文》I'll be 40 this year! I've been married 17 years. I say I'm a stay at home mom, but I'm not usually home.私はことしで40歳です。結婚してからは17年です。私は専業主婦ですけど、ほとんど家にはいません。(出典:TheDay.com-Feb 21, 2013)30歳ですか、私は複雑な心境でその日を迎えましたね。sachi さんはいかがですか。お役に立てば幸いです。ありがとうございました。
回答
- I'll be...........just 30 this year.
- I'll turn 30 this year.
年齢って余り言いたくないですよね(^^;) 言いたくない場合は、1番のように be と言った5秒後くらいに(または ビーーーーーーとのばしたまま)チョット放っておいてみて下さい。 そしたら、相手は「あー、言いたくないんだな」っていうのを察知してくれたら「No, don't worry. You don't have to tell me (how old you are).」と言ってくれるかも知れませんが、なかった場合でいう時は、その後は just をいれると「ちょうど」という意味になります。または2番目のように turn を使います。 言いたくない場合は、上の例と同じですが、be動詞がないので「たぁぁぁぁぁぁんんんんんん」的な感じにはなってしまいます(笑)参考になれば幸いです☆
回答
- I'll turn 30 years old this year.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)I'll turn 30 years old this year. 「私は今年30歳になります」years oldは省略可です。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
- I'll turn 30 this year.
ご質問ありがとうございます。・「I'll turn 30 this year.」=今年で30歳になります。(例文)How old are you?// I'm 29. I'll turn 30 this year.(訳)何歳ですか?//29歳です。今年で30歳になります。(例文)I'll turn 30 this year. I can't wait.(訳)今年で30歳になります。楽しみです。便利な単語:thirty 30お役に立てれば嬉しいです。Coco