世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド:「私だけはいつでも私の味方でいなさい」って英語でなんて言うの?

自分自身に言い聞かせるような言い方でどのように表現しますか。
default user icon
doraさん
2023/08/28 12:22
date icon
good icon

0

pv icon

184

回答
  • I should always be on my side.

    play icon

私だけはいつでも私の味方でいなさい- I should always be on my side. - I will always be my number one supporter. - Always be your own supporter. - Be true to yourself. - Keep in mind that I am my own strongest ally. - I will always be on my side.
回答
  • I'm my biggest supporter.

    play icon

  • I'll always be there for myself.

    play icon

  • I'm by my side always.

    play icon

ご質問ありがとうございます。「私だけはいつでも私の味方でいなさい」は英語で色々な決まり文句はあると思います。「I'm my biggest supporter.」「I'll always be there for myself.」「I'm by my side always.」どれでも使っても、自分自身に言い聞かせるような言い方になります。ニュアンスと意味は大体一緒です。ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

184

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:184

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド 激安 ブランド