世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド レプリカ:同級生だけ君付けで呼んでますって英語でなんて言うの?

わたしは学生時代の同級生と会社の同期入社の男性のみ、君付けで呼んでいます。
default user icon
Naokoさん
2023/08/03 23:17
date icon
good icon

0

pv icon

96

回答
  • I only call my male classmates from my school days and the guys I started working with at the same time so and so kun.

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。ーI only call my male classmates from my school days and the guys I started working with at the same time so and so kun.「学校の同級生の男子や職場の同期だけを〇〇君と呼びます」male classmates from school days で「学生時代の男子同級生」guys I started working with at the same time で「職場の同期の男性」を表現できます。ご参考まで!
回答
  • I call people of my age with -kun.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/おっしゃられている内容は、I call people of my age with -kun. 「私は自分の年齢の人をくんを付けて呼びます」のように表現しても良いかなと思いました(*^^*)同級生や同期生は、必ずしも同じ年齢ではないのてすが、ちゃんと説明すると、英語ではやたら長くなってしまうので、単純化してシンプルにまとめたいなら、people of my ageとしても良いかなと思いました。以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

0

pv icon

96

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:96

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド レプリカ ブランド コピー