ブランド 偽物:足りないぐらいって英語でなんて言うの?
こんにちは。『物足りないぐらい楽しい』など、ポジティブな意味で“物足りない"と表現する時は isn’t enough だと伝わらないでしょうか?例)①この曲は2分じゃ足りないぐらいかっこいいね②アメリカでの旅行は1週間じゃ物足りないよ
回答
- not enough
ご質問ありがとうございます。「[足りない](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/33560/)ぐらい」の直訳は「not nearly enough」ですが、「not enough」で十分です。①この曲は2分じゃ足りないぐらいかっこいいね → This song is so cool that listening to it for 2 minutes is not enough.②アメリカでの旅行は1週間じゃ物足りないよ → traveling to the U.S. for one week isn't enough ご参考になれば幸いです。
回答
- "I can't get enough."
- "Not enough"
"I can't get enough." "I can't ~" 「〜できない」"get enough" 「飽きる」"Not enough" 「足りない」"This song is so good, I can't get enough of it." 「この曲は2分じゃ足りないぐらいかっこいいね」"A one week trip in the US is not enough." 「アメリカでの旅行は1週間じゃ物足りないよ」[飽きる](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/42303/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
- not enough
ポジティブなことを言う時でも not enough を使って言っても大丈夫ですよ!例:I wish this song were longer. Two minutes is not enough.「この曲はもっと長かったらいいのに。2分じゃ物足りないよ」One week travelling in the United States is not enough.「アメリカ1週間旅行は物足りない」ご参考まで!