世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 優良:請負契約、委任契約、準委任契約って英語でなんて言うの?

各契約での発注者側の目的のイメージは以下です請負契約:仕事の完成が目的委任契約:スキルの提供が目的(委任先が管理監督)準委任契約:スキルの提供が目的(委任元が管理管理監督))
default user icon
msqrさん
2023/06/22 06:51
date icon
good icon

3

pv icon

1203

回答
  • Work Contract, Power of Attorney Contract, Quasi-Assignment Contract

    play icon

ご質問ありがとうございます。まず「請負[契約](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/33809/)、委任契約、準委任契約」は英語で「Work Contract, Power of Attorney Contract, Quasi-Assignment Contract」と言います。また、客契約について、説明したいなら、下記の英文になります。Work Contract: Objective is to complete a certain workPower of Attorney Contract: Objective is to provide services (Managed and supervised by the delegate)Quasi-Assignment Contract: Objective is to provide services (Managed and supervised by the delegatee)ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1203

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 優良 ブランド スーパー コピー