世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー:どの分類としてって英語でなんて言うの?

例文:どの分類としての源泉税の徴収でしょうか?(海外関係会社からの入金で、現地側で所得税を徴収されて入金される取引があります。分類としては、ロイヤリティや利子や配当があり、どれに該当するかを確認するというケースです。)
default user icon
Genkiさん
2023/05/10 15:05
date icon
good icon

1

pv icon

148

回答
  • What kind of classification does withhold tax fall under?

    play icon

  • Should it be classified as royalty, interest, or dividend?

    play icon

ご質問ありがとうございます。この場合、「どの[分類](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/33208/)としての源泉税の徴収でしょうか?」と言いたいなら、英語で「What kind of classification does withhold tax fall under?」と言えます。そして、「ロイヤリティや利子や配当」という候補があれば、そうすると、「Should it be classified as royalty, interest, or dividend?」と言えます。ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

148

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:148

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー スーパー コピー ブランド 専門店